Bookmark

Search

French Language: Having A Baby In France - Part Two

Delphine Janin provides essential vocabulary and phrases for those having a baby in France. Part two - Registering a baby...

Click image to enlarge

Avoir un bébé en France


VOCABULAIRE UTILE


La déclaration de naissance
Birth certificate
L’acte de naissance, avec filiation
Full birth certificate
Le nom
Surname
Les prénoms
First names
Le sexe
Sex
La personne concernée
The person concerned
L'année
The year
Le jour
The day
L'heure et le lieu de naissance
Time and place of birth
Le père
The father
La mère
The mother
L’acte de reconnaissance
Legal recognition of a child certificate
Obligatoire
Compulsory
Assister à l’accouchement
To be present at the birth
Naître
To be born
La mairie
Town hall
L’officier d’état civil
Registrar
Le livret de famille
Official family record book
Le certificat établi par le médecin ou la sage femme
Certificate provided by the doctor or the midwife
Un faire-part de naissance
A birth announcement
Egalement
Also
Ensuite
Then
Exiger
To demand

 

Conversation: Lisez la conversation (Read the conversation)

Monsieur Smith se rend à la mairie pour faire la déclaration de la naissance de sa fille Lila.
Mr Smith goes to the town hall to register the birth of his daughter Lila.

A la réception
– Bonjour je peux vous aider?
– Où est le service d’état civil s’il vous plaît ?
– Au fond du couloir à gauche merci.

Au service d’état civil
L’officier d’état civil : 

– Bonjour, c’est à quel sujet ?
M. Smith :
–  Bonjour, je viens déclarer de la naissance de ma fille.
– Oui, quand est-elle née?
– Elle est née ce matin à 11h40.
– Comment s’appelle-t-elle?
– Lila Shirley Smith.
– Quelle est sa nationalité ?
– Bonne question! Sa mère est britannique et moi aussi.
– Donc elle est britannique. Il faut qu’un des parents soit Français pour obtenir automatiquement la nationalité française à la naissance. Je vous conseille d’enregistrer la naissance de votre enfant avec l’ambassade de Grande Bretagne aussi. Pouvez-vous me donner votre livret de famille s’il vous plaît ?
– Désolé, je n’en ai pas. Nous nous sommes mariés en Angleterre.
– Avez-vous votre passeport ? Celui de la maman? Il faut aussi votre carte de séjour. Puis-je avoir le certificat établi par le docteur ou la sage femme ?
– Oui, le voilà.
– Voilà. Je vais vous donner un livret de famille.
– C’est bien gentil.
– Ce sera prêt dans un instant.
– C’est rapide. Combien vous dois-je?
– C’est gratuit.

B. Trouvez le français. (Find the French)
1. What is it about?
2. When was she born?
3. Therefore
4. One of the parents must be French
5. I advise you
6. Residence certificate
7. Here it is
8. It’s really kind
9. It will be ready
10. How much do I owe you?

C. Répondez aux questions suivantes (Answer the following questions):
1. When was she born?
2. What is her name?
3. What is her nationality? Why?
4. How does a newborn child acquire French nationality?
5. Where should Mr Smith also register the birth of his daughter?
6. Which paper is he asked to provide?
7. What is he given?
8. How does he react?
9. How long does it take to have the birth certificate ready?
10. How much does it cost?

Le savez-vous ?
• Vous devez faire la déclaration de naissance de votre enfant dans les trois jours qui suit sa naissance. Si votre enfant naît un mercredi, jeudi ou vendredi, vous avez jusqu’au lundi suivant.
• La naissance doit être déclarée par le père ou par les docteurs, officiers de santé ou autres qui ont assisté à l’accouchement.
• En général, les papiers à fournir sont : le livret de famille et le certificat établi par le médecin ou la  sage-femme.
• L’acte de naissance n’est pas équivalent à la reconnaissance sauf pour la mère si son nom apparaît sur l’acte de naissance.
• Dans certains cas, l’hôpital où a eu lieu l’accouchement, s’occupe des formalités administratives pour la déclaration de naissance. Les parents doivent simplement apporter le carnet de famille ou leurs cartes d’identité.
• L’officier de l’état civil peut refuser d’écrire sur le certificat de naissance le prénom que vous avez choisi  pour votre enfant et exiger que vous le changiez, s’il le juge ridicule ou s’il pense qu’il peut porter préjudice à l’enfant! Vous pouvez ensuite régler l’affaire devant le tribunal comme l’ont fait les parents de la petite « Megane Renault » ou du petit « Zébulon ».
• Depuis 2005, les parents peuvent choisir le nom de famille de leurs enfants. Ils peuvent choisir le nom de famille du père ou de la mère ou les deux.
• Les parents font souvent publier un faire-part de naissance dans le journal local. Ils envoient également un faire-part de naissance à toute leur famille et leurs amis.


D. Vrai ou faux. (True or false)
1. You have got four days to declare the birth of your child.
2. If your child is born on Wednesday, Thursday or Friday, you have got until the following Monday to declare its birth.
3. The person who can declare the birth is the father, the doctor or any other person present at the birth
4. Usually, you need to provide the family record book and the certificate delivered by the doctor or the midwife
5. The birth certificate provides the legal recognition of a child by its parents.
6. In some cases you can register the birth at the hospital.
7. You need to provide the family record book and your ID card to register a child’s birth in hospital.
8. The registrar can force you to change the name you have chosen for your child if he doesn’t like the spelling.
9. You can take the registrar to court if he doesn’t agree with your choice of names for your child.
10. Parents can choose the last name of their children whether it’s the father’s last name or the mother’s or both since 2006.
11. It is quite unusual to see birth announcements in the local papers in France.
12. It is customary for French parents to send a birth announcement to all their friends and relatives.

 

RÉPONSES

Conversation
B. Trouvez le français.
1. C’est à quel sujet?
2. Quand est-elle née ?
3. Donc
4. Il faut qu’un des parents soit Français
5. Je vous conseille
6. Un justificatif de domicile
7. Le voilà
8. C’est bien gentil
9. Ce sera prêt
10. Combien vous dois-je?


C. Répondez aux questions suivantes
1. This morning at 11.40
2. Lila Shirley Smith
3. She is British because both of her parents are British
4. A newborn child acquires French nationality at birth if one of its parents is French.
5. He should register her birth at the British consulate
6. A family record book, parents’ passports, a proof of address and the certificate of residency.
7. A family record book
8. He’s pleased
9. An instant
10. It’s free

Le savez-vous ?
Vrai ou faux
. (True or false)
1. F, 3 days
2. T
3. T
4. T
5. F. Except for the mother. You need a special certificate.
6. T
7. F a family record book or both parents’ proof of identification
8. F. If he finds the name ridiculous or harmful to the child
9. T
10. F since 2005
11. F. Parents often publish a birth announcement in their local papers
12. T

Website: www.lafrancealacarte.com
Copyright La France à la Carte © 2007.


Back Subscribe here


French State Will Not Allow Banks to Fail

French Prime Minister Francois Fillon said in a recent interview that he would not allow any banks to fail despite their vulnerability to the global financial crisis...
READ MORE »


Over 12,000 tickets taken for The France Show 2009

We promised you The France Show 2009 would be bigger and better, and the recent surge in people registering for tickets will guarantee just that.
READ MORE »


Pyramid tower to be built in Paris

A pyramid-shaped tower in the south-west of Paris will be the first new high-rise building to be built in the French capital for 30 years...
READ MORE »


Forum Code of Conduct


READ MORE »


Living in France Blog - Life in rural France

Blog about life in rural France.. both the ups and the downs!
READ MORE »